close

一直到現在, 這四個字仍然深刻地停留在咪媽媽的腦海當中, 讓人很難忘記 

記得有一次去市場買菜時, 經過一家賣肉鬆與肉乾的店面, 而映入咪媽媽眼簾的竟然是「嬰兒肉鬆」這四個字。雖然明白是什麼意思, 可是, 還是不禁「噗」的笑了出來, 因為豬肉乾是豬肉做的, 那麼, 嬰兒肉鬆豈不是用嬰兒做的?? 

仔細想想, 寵物食品也是, 有貓罐頭與狗罐頭, 可是, 它可不是貓肉與狗肉所做的, 而是給貓狗食用的罐頭, 雖然應該沒有人會對此產生誤解, 不過, 倒是和上述的嬰兒肉鬆是一樣的情形, 因為少了幾個字, 意思可是差很多的呀 

後來再經過那家賣肉鬆與肉乾的店面時, 也不知是有人向店家反應, 或是店家自覺有誤,「嬰兒肉鬆」這四個字早已經消失無蹤, 雖然對店家來說, 更正錯誤是一件好事, 卻也讓每次經過都不禁竊笑一番的咪媽媽少了一份樂趣呢~^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    咪媽媽 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()